Василь Слапчук Тлумачення поезії

Тлумачення поезії

Добрі вірші трапляються рідко

як і риба, котра була б

не тільки живою, але й свіжою.

Наливаю котові молока.

Весь мій рід хліб вирощував,

а я буханця врізати не тямлю,

щоб пальця не втяти.

Кіт від блюдця морду верне,

кров з долівки злизує.

Копаю кота в живіт.

У вірші «Тлумачення поезії» Василя Слапчука переплетено мотиви духовних пошуків ліричного героя і буденного життя.

Корисний матеріал? Додай в закладки:

Ви можете залишити коментар.

Залишити коментар